|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Thomas M
Anmeldungsdatum: 10.02.2008 Beiträge: 57 Wohnort: Aachen
|
Verfasst am: Do 18 Jun 2009, 1:23 Titel: Level 2 Fragen - Ãœbersetzung |
|
|
Ich hab mich zur Vorbereitung auf L1 mal mit den L2-Fragen auseinander gesetzt, die Ãœbersetzung findet sich ja auf der ARGOS-HP.
http://www.argoshpr.ch/articles/pdf/Study_Guide_D.pdf
Ich weiß nicht, wie verbindlich die Übersetzung von Tripoli abgesegnet ist, allerdings hätte ich ein paar Anmerkungen.
Ich bezieh mich nur auf den technischen Teil, dass der Gesetzesteil für Europa recht sinnfrei ist, damit müssen wir wohl leben.
Bitte versteht den Thread nicht falsch, es ist sehr schön, dass jemand sich die Mühe gemacht hat, die Fragen zu übersetzen, ich möchte nur eventuell dabei helfen, die Übersetzung zu verbessern.
Frage 29 ist meiner Meinung nach völlig unklar, das ist aber in der englischen Version genauso.
Ohne Angabe von Teilchenzahl und Volumen ist die Frage nach dem Druck nicht zu beantworten.
Worauf die Frage abzielt ist imho der Sättigungsdampfdruck von Distickstoffmonoxid. Wenn man Tankdruck durch Sättigungsdampfdruck ersetzt fände ich das klarer.
Distickstoffmonoxid ist imho die IUPAC konforme eindeutige Bezeichung für Lachgas (Distickstoffoxid könnte NO3 oder NO sein, in den Kommentaren wird extra noch drauf hingewiesen, dass NOX nicht eindeutig ist.)
Frage 30
Dass Psi und Bar keine SI abgeleiteten Einheiten sind, damit kann man ja leben, die Bezeichnung unter Druck ist aber nicht eindeutig.
Die Frage zielt auf den kritischen Punkt ab, die Übersetzung welche physikalisch richtig ist und der Tripoli Formulierung am nächsten kommt ist imho:
Oberhalb welcher Temperatur wird durckverflüssigtes Distickstoffmonoxid gasförmig?
Bei Frage 37 steht Spitzenschub als Übersetzung für average thrust = durchschnittlicher Schub, in den Kommentaren ist es richtig.
Die Frage nach dem Spitzenschub kann anhand der Motorbezeichnung imho nicht beantwortet, (es sei denn, man kennt alle Schubkurven auswendig )werden.
Bei Frage 39 kann man das mit dem "Wert" streichen, da der Impuls selbst der Wert ist und nicht der Impuls einen Wert hat.
Frage 40:
Ein ... die einem Kilogramm ... die Beschleunigung von 1m/s^2 verleiht.
Da sollte stehen "einen Körper mit der Masse 1kg".
Und eine Beschleunigung kann man imho nicht verleihen, da es keine Eigenschaft ist die dem Körper innewohnt. Ist die Kraft weg, ist die Beschleunigung weg.
Korrekt wäre meiner meinung nach sowas:
Ein Newton ist die Kraft, die benötigt wird, um einen ruhenden Körper mit der Masse 1kg innerhalb einer Sekunde gleichförmig auf die Geschwindigkeit von 1m/s zu beschleunigen.
So steht es auch ungefähr in Wikipedia.
Alternativ und kürzer wäre noch richtig.
Ein Newton ist die Kraft, die benötigt wird, um einen Körper der Masse 1 kg mit der Beschleunigung 1m/s^2 zu beschleunigen.
Bei Frage 42 sollte es "das Verhältnis der kinetischen Energien" heißen.
also Plural bei Energie |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juerg Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.02.2005 Beiträge: 4545 Wohnort: Oberengstringen
|
Verfasst am: Do 18 Jun 2009, 9:33 Titel: Re: Level 2 Fragen - Ãœbersetzung |
|
|
Thomas M hat folgendes geschrieben: | IBitte versteht den Thread nicht falsch, es ist sehr schön, dass jemand sich die Mühe gemacht hat, die Fragen zu übersetzen, ich möchte nur eventuell dabei helfen, die Übersetzung zu verbessern. |
Konstruktive Kritik ist das letzte was hier nicht erwünscht ist!
also nur zu!
(ich muss es aber auch heute Abend mal ansehen, wenn ich Originaltext und Uebersetzung nebeneinander habe)
Ich weis schon länger, dass mal eine Variante 3 der Uebersetzung fällig ist, welche die eine oder andere Ungenauigkeit ausmerzt.
Auf der anderen Seite sind gewisse Ungenauigkeiten auch gewollt, da der Text auch für nicht-Physiker/Chemiker/Ingenieure lesbar sein soll. Es ist also ein Balance-Akt.
Aber Inputs sind immer willkommen.
Viele Grüsse
Jürg _________________ http://www.SpacetecRocketry.com |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Thomas M
Anmeldungsdatum: 10.02.2008 Beiträge: 57 Wohnort: Aachen
|
Verfasst am: Fr 03 Jul 2009, 13:29 Titel: |
|
|
Ok nochwas, in der deutschen Übersetzung für Frage 5 ist imho nicht Antwort B sondern Antwort A richtig.
In der englischen Version ist Antwort B richtig.
In der Deutschen ist die Frage aber anders formuliert, so dass für die selbe reale Lage nicht die selbe Antwort gegeben werden kann.
In Flugrichtung gesehen heißt imho ich schau vom Motor zur Spitze und dann sollte der cp vor dem cg liegen.
Bzw. der cg hinter dem cp, was Antwort A wäre.
Das "gesehen" macht hier imho den entscheidenen Unterschied. |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juerg Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.02.2005 Beiträge: 4545 Wohnort: Oberengstringen
|
Verfasst am: Fr 03 Jul 2009, 17:09 Titel: |
|
|
Da ich morgen am Flugtag nur wenig vor habe hast du mir damit gerade ne gute idee gegeben, ich werde das als Lekture mitnehmen...
Viele Grüsse
Jürg _________________ http://www.SpacetecRocketry.com |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juerg Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.02.2005 Beiträge: 4545 Wohnort: Oberengstringen
|
Verfasst am: So 05 Jul 2009, 10:26 Titel: |
|
|
Gestern fand ich am Flugtag mal Zeit die Fragen durchzugehen. Noch nicht systematisch alle, aber die hier aufgelisteten und auch andere schon mal genannten Ungereimtheiten.
Ich werde in den nächsten Tagen die Uebersetzung anpassen (in der Regel in ähnlicher Art wie hier schon angeregt, danke Thomas) und natürlich auch die entsprechenden überarbeiteten Prüfungsfragebögen updaten.
Danach findet Ihr die aktualisierte Version auf dem Argos Server zum Download.
Viele Grüsse
Jürg _________________ http://www.SpacetecRocketry.com |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juergen
Anmeldungsdatum: 28.02.2005 Beiträge: 100 Wohnort: D-79540 Loerrach
|
Verfasst am: Mi 12 Aug 2009, 21:56 Titel: Re: Level 2 Fragen - Ãœbersetzung |
|
|
Hallo, schon etwas her doch eine kl Ergänzung sollte sein.
Thomas M hat folgendes geschrieben: |
>Distickstoffmonoxid ist imho die IUPAC konforme eindeutige >Bezeichung für Lachgas. |
Das schon, nur Distickstoffoxid ist auch Lachgas,
Thomas M hat folgendes geschrieben: |
Distickstoffoxid könnte NO3 oder NO sein, |
Nö, bei NO3 besser NO3- handelt es sich um die Salze(NO3-)/Ester(R-O-NO2) der Salpetersäure und NO ist Stickstoffmonoxid.
Thomas M hat folgendes geschrieben: |
in den Kommentaren wird extra noch drauf hingewiesen, dass NOX nicht eindeutig ist. |
NOx ist mehrdeutig -----> Oxide des Stickstoffs und Nitrose Gase, als NO2(Stickstoffdioxid) & NO.
Bei der Ueberarbeitung sollte im Antwortenteil das NO3 ganz wegfallen, es verwirrt nur und hat in 1.Line nichts mit NOx zutun hat.
VG
Jürgen |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Thomas M
Anmeldungsdatum: 10.02.2008 Beiträge: 57 Wohnort: Aachen
|
Verfasst am: Mi 12 Aug 2009, 22:52 Titel: |
|
|
Hast du natürlich recht, ich meinte N_2O_3 und N_2O_2.
Also dass Distickstoffoxid sowohl Distickstoffmonoxid, Distickstofftrioxid als auch Distickstoffdioxid sein kann und damit als Antwort nicht eindeutig ist. |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juergen
Anmeldungsdatum: 28.02.2005 Beiträge: 100 Wohnort: D-79540 Loerrach
|
Verfasst am: Fr 14 Aug 2009, 11:58 Titel: |
|
|
Hi Thomas,
nichts ganz.
Distickstoffmonoxid+Distickstoffoxid+Azooxid+Lachgas+E942 ist ein und das selbe---> N2O. Die drei letzt genannten sind Trivialnamen für N20.
N2O2 ist das Dimer zu NO,
N2O3 das Anhydrid der HNO2
Allen gemeinsam ist die Gliederung: Oxide des Stickstoffs.
VG
Jürgen |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juerg Site Admin
Anmeldungsdatum: 27.02.2005 Beiträge: 4545 Wohnort: Oberengstringen
|
Verfasst am: Sa 15 Aug 2009, 14:27 Titel: |
|
|
Erst mal danke für den ganzen Input!
Hier sind mal die angepassten Texte.
Ich schicke Dany noch die angepasste Version zum Upload auf den ARGOS Server.
Danach werde ich natürlich auch noch die deutschsprachigen Prüfungen anpassen.
Das Copyright ist bei der ARGOS, die Texte dürfen aber "as is" frei weiterverwendet werden.
Gruss
Jürg
Technische Fragen
5. In welchem Verhältnis müssen der Schwerpunkt CG und der Druckpunkt CP bei einer flugstabilen Rakete stehen?
a. Der CG muss bezogen zur Flugrichtung hinter dem CP liegen
b. Der CG muss bezogen zur Flugrichtung vor dem CP liegen.
c. Der CG muss vor den Flossen sein.
29. Welchen Tankdruck erzeugt Distickstoffmonoxyd (Lachgas) in einem Hybridmotor bei 75 °F (24°C)?
a. 100 psi (7 Bar)
b. 750 psi (52 Bar)
c. 1500 psi (104 Bar)
Es wurden alle Nennungen auf DistichstofMONoxyd abgeändert.
30. Oberhalb von welcher Temperatur wird komprimiertes Distickstoffmonoxyd gasförmig?
a. 97 °F (36 °C)
b. 75 °F (24 °C)
c. 37 °F (3 °C)
37. Welcher Motor hat den höheren Durchschnittsschub?
a. J200
b. J400
c. K200
Das war wirklich falsch übersetzt...
Hat wohl niemand zu Diskussionen geführt weil ich Deutsche Prüfungen immer mit Testformular "A" gemacht habe und diese Frage nur im "B" vorkommt
39. Welcher der nachfolgenden Impulse liegt im J-Motor Bereich?
a. It = 600 Newton-Sekunden
b. It = 1000 Newton-Sekunden
c. It = 1290 Newton-Sekunden
40. Was ist ein Newton?
a. Ein Newton ist die Kraft, die eine Masse von einem Pfund mit einer Beschleunigung von einem Fuß pro Sekunde² beschleunigt.
b. Ein Newton ist die Kraft, die eine Masse von einem Kilogramm mit einer Beschleunigung von einem Fuß pro Sekunde² beschleunigt.
c. Ein Newton ist die Kraft, die eine Masse von einem Kilogramm mit einer Beschleunigung von einem Meter pro Sekunde² beschleunigt.
42. Wie ist das Verhältnis den kinetischen Energieen zweier identischer Raketen, von denen die eine eine Sinkgeschwindigkeit von 30 Fuß/Sekunde hat, die andere eine von 60 Fuß/Sekunde.
a. Ohne das Gewicht ist keine Aussage möglich.
b. Die 2. besitzt die doppelte Energie.
c. Die 2. besitzt die vierfache Energie.
Antworten:
28. A
N2O oder Distickstoffmonoxyd. Es wird umgangssprachlich auch NOX genannt.
30. A
Oberhalb von 97° F (36 °C) ist das NOX ein superkritisches Gas.
Teil2: Nur Distickstoffmonoxyd statt Distickstoffoxyd.
Gruss
Jürg _________________ http://www.SpacetecRocketry.com |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autor |
Nachricht |
Juergen
Anmeldungsdatum: 28.02.2005 Beiträge: 100 Wohnort: D-79540 Loerrach
|
Verfasst am: Mo 17 Aug 2009, 14:42 Titel: |
|
|
Hallo Jürg,
Juerg hat folgendes geschrieben: | Erst mal danke für den ganzen Input!
Antworten:
28. A
N2O oder Distickstoffmonoxyd. Es wird umgangssprachlich auch NOX genannt.Gruss
Jürg |
Noch ein kl.Input. Bitte lass NOx ganz weg, da es in der Chemie mehrdeutig ist.
In diesem Fall dann lieber: .... umgangssprachlich auch Lachgas genannt.
VG
Jürgen |
|
Nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen. Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum herunterladen
|
|
|
|
|
|
|
|